星期四, 8月 13, 2009

有趣短文 - We do chicken right!

昨天在網路上看到的

出處的話沒有特別註明,因為看到的地方都沒說

如果有侵犯到權利的話

煩請告知,立即修改

本文開始:

一中學老師把KFC肯德基店裏的廣告

「 We do chicken right! 」

發給學生練習翻譯,結果有以下答案:


1.我們做雞是對的!

2.我們就是做雞的!

3.我們有做雞的權利!

4.我們只做雞的右半邊!

5.我們只作右邊的雞!

6.我們可以做雞,對吧?

7.我們行使了雞的權利!

8.我們主張雞權!

9.我們還是做雞好!

10.做雞有理!

11.我們讓雞向右看齊!

12.我們只做正確的雞!

13.我們肯定是雞!

14.只有我們可以做雞!

15.向右看!有雞!

16.我們要對雞好!

17.我們願意雞好!

18.我們的材料是正宗的雞肉!

19.我們公正的做雞!

20.我們做雞正點耶~~

21.我們只做正版的雞!

22.我們做雞做的很正確!

23.我們正在做雞好不好?

24.我們一定要把雞打成右派!

25.我們做的是右派的雞!

26.我們只做右撇子雞!

27.我們做雞最專業!


And,ofcourse,themostcreativeoneis.....

28.我們叫雞有理!

你會翻譯成哪一種呢?

正解是:"答案是~烹雞專家"

0 意見: