星期二, 1月 26, 2010

生物股長 -- YELL

這首是水野良樹(生物股長團員)為日本全國音樂合唱大賽特地寫的歌
算是以畢業為主題,所以很多學校都以這首作為畢業典禮上的表演歌曲

我第一次接觸到的是在紅白
我真是愛死了日本的音樂節目
真希望台灣能夠在次擁有這樣的節目
聽音樂就是種最快樂的抒發

YELL的意思是下面所描述的
yell - 叫喊;大喊;吼叫, 喊叫;叫嚷;大喊

看起來好像跟歌詞沒啥關係喔
也許分離的時候,就是要大聲吼一吼吧~maybe



紅白的那個大合唱超震撼的唷

仔細品味歌詞的內容吧 :)

看到這邊還有繼續在看嗎?

我要把這首歌獻給我的小妹,小蘇

你就要畢業了,又要進入了另一個世界與領域

希望你能夠好好加油並且面對一切的挑戰

把歌詞看過,把音樂聽過

感動放在你心中,你會充滿力量的!!

歌詞來源:http://blog.yam.com/owiyalight/article/26451291

「“わたしは”今 どこに在るの」と 
Watashi wa ima doko ni aru no to
「”我”現在在哪裡?」

踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す
Fumishimeta ashiato wo nando mo mitsume kaesu
不斷回首 過去踩下的腳印

枯葉を抱き 秋めく窓辺に
Kareha wo daki akimeku madobe ni

滿懷落葉 饒富秋意的窗 

かじかんだ指先で 夢を描いた
Kajikan da yubisaki de yume wo egaita
我用凍僵的指尖 描繪著夢想

翼はあるのに 飛べずにいるんだ
Tsubasa wa aru noni tobezu ni irun da
明明有翅膀卻不展翅飛翔

ひとりになるのが 恐くて つらくて
Hitori ni naru no ga kowakute Tsurakute
孤孤單單地 好害怕 好痛苦

優しいひだまりに 肩寄せる日々を
Yasashii hidamari ni kata yoseru hibi wo
越過一方和煦的日光下 那些肩並著肩的日子

越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く
Koete bokura kodoku na yume e to aruku
我們 即將往孤獨的夢而去


サヨナラは悲しい言葉じゃない
SAYONARA wa kanashii kotoba janai
再見不是悲傷的辭彙

それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu YELL
而是將朝向各自夢想而去的我們緊緊相繫的YELL

ともに過ごした日々を胸に抱いて
Tomo ni sugoshi ta hibi wo mune ni daite
心中滿懷著共同度過的歲月

飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
Tobidatsu yo hitori de tsugi no sora e
就要獨自起飛 往未來的(下一片)天
僕らはなぜ 答えを焦って 宛の無い暗がりに
Bokura wa naze kotae wo asette Ate no nai kuragari ni
為什麼我們 心急地想知道答案

自己(じぶん)を探すのだろう
Jibun wo sagasu no darou
又為什麼要在不見邊際的漆黑中 尋找自我?

誰かをただ 想う涙も
Dareka wo tada omou namida mo
一心只關懷他人的淚水

真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに
Massugu na egao mo koko ni aru noni
坦率的笑容 明明就在原地


“ほんとうの自分”を 誰かの台詞(ことば)で 繕うことに 逃れて 迷って
"hontou no jibun" wo dareka no kotoba de tsukurou koto ni nogarete mayotte
用別人的台詞 把真正的自我縫起來 逃避著 迷惘著

ありのままの弱さと 向き合う強さを つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける
arinomama no yowasa to mukiau tsuyosa wo tsukami bokura hajimete asu e to kakeru
抓住原有的脆弱 以及勇敢面對的堅強 我們 第一次奔向明天而去


サヨナラを誰かに告げるたびに 僕らまた変われる 強くなれるかな
sayonara wo dareka ni tsugeru tabi ni bokura mata kawareru tsuyoku nareru ka na
每一次對別人說再見 都會讓我們改變 變得更堅強嗎

たとえ違う空へ飛び立とうとも 途絶えはしない想いよ 今も胸に
tatoe chigau sora e tobitatou tomo todae wa shinai omoi yo ima mo mune ni
就算即將邁向不同的天空 思念也絕不會中止 依舊在我心

永遠など無いと 気づいた時から
eien nado nai to (kidzuita toki kara)
自從我發現 永遠並不存在

笑い合ったあの日も 歌い合ったあの日も
warai atta ano hi mo (utai atta ano hi mo)
那些相視而笑的日子 那些共同歡唱的日子

強く 深く 胸に 刻まれていく
tsuyoku (fukaku) mune ni kizamarete iku
就更強烈 更深刻 在我心中留下痕跡

だからこそあなたは だからこそ僕らは
dakarakoso anata wa (dakarakoso bokura wa)
正因為如此 你 還有我們

他の誰でもない 誰にも負けない
ta no dare de mo nai (dare ni mo make nai)
才是自己不是別人 不會輸給任何人

声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと
koe wo (agete) "watashi" wo ikite iku yoto
大聲地約好 要活出”自我”

約束したんだ ひとり ひとり ひとつ ひとつ 道を 選んだ
yakusoku shi tan da hitori (hitori) hitotsu (hitotsu) michi wo eranda
於是我們一個個 選擇各自的道路


サヨナラは悲しい言葉じゃない
SAYONARA wa kanashii kotoba janai
再見不是悲傷的辭彙

それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu YELL
而是將朝向各自夢想而去的我們緊緊相繫的YELL

いつかまためぐり逢うそのときまで
Itsuka mata meguriau sono toki made
直到重逢的那一天

忘れはしない誇りよ 友よ 空へ
Wasure wa shinai hokori yo tomo yo sora e
絕不會忘記 我的驕傲 我的朋友 飛向天邊

僕らが分かち合う言葉がある
Bokura ga wakachiau kotoba ga aru
我們擁有共同的辭彙

こころからこころへ 言葉を繋ぐ YELL
Kokoro kara kokoro e koe wo tsunagu YELL
連結每一顆心 每一段聲音的YELL

ともに過ごした日々を胸に抱いて
Tomo ni sugoshi ta hibi wo mune ni daite
心中滿懷著共同度過的歲月

飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
Tobidatsu yo hitori de tsugi no sora e
就要獨自起飛 往未來的(下一片)天

0 意見: